Китайская компания серийно выпускает GaN светодиоды на кремниевой подложке

Компания Lattice Power Corporation (Nanchang, Китай) основана в начале 2006 г. с участием исследователей Nanchang University с целью продвинуть до серийного выпуска нитридгаллиевые (GaN) светодиоды на кремниевой подложке.

Проект “Si Substrate LED Materials and Devices” («Материалы для светодиодов на кремниевой подложке и приборы») получил техническую поддержку от Министерства образования Китая и финансовую поддержку в размере 50 млн. долл. от ряда венчурных фондов [1].

Первая фаза проекта (закладка первого камня) была начата в 2007 г. Цель компании – организация массового производства голубых и зеленых светодиодов на кремниевой подложке с годовым объемом выпуска в 3 млрд. приборов. Во вторую фазу проекта будет дополнительно инвестировано 137 млн. долл. для расширения выпуска до 10 млрд. приборов в год. Третья фаза имеет конечной целью выпуск светодиодов для освещения. Недавно компания освоила выпуск плоских экранов для мониторов на основе голубых и зеленых светодиодов собственного производства и красных светодиодов, получаемых от других компаний.

Компания заявляет, что технология GaN светодиодов на Si подложках – это ее собственная разработка, защищенная несколькими зарегистрированными патентами, и что она первая в мире создала такую технологию. Китайское правительство всемерно заинтересовано в поддержке производств, технология которых основана на интеллектуальной собственности китайских исследователей. Муниципальные власти провинции Nanchang осознают принципиальную важность реализации этого проекта и активно поддерживают компанию (см. на фото – закладка первого камня в строительство производственных зданий компании с участием представителей муниципального правительства [2]).

Zakladka_pervogo_kamnja.jpg

С.Т.К.

Пожалуйста, оцените статью:
Пока нет голосов
Источник(и):

1. Semiconductor: Lattice Power Has Silicon Substrate LED

2. Latticepower.com



Anonymous аватар

По моему, автор новостной статьи допустил неточность. В начале 2007 первая фаза только-только началась закладкой первого камня. Цитата из первоисточника (http://www.latticepower.com/en/index.php?…):

«On February1, 2007, the first phase project of “Si Substrate LED Materials and Devices” Industrialization Project was grandly inaugurated in Nanchang High-Tech Development Zone.»

Inaugurate переводиться как «вводить в действие, инициировать».

Спасибо за новости, но прошу следить за точностью изложения.

Денис А. Николаев, ledcommunity.ru

Svidinenko аватар

Спасибо за уточнение, исправили!